推荐“逆向工程背诵法”,助你提升英语写作和口语
之前我在怎样系统性提高英文写作?一文中讨论过背诵在英语学习中的重要性和必要性。很多读者问我背什么,怎么背,我的回答是:
很多人纠结背什么,背多长的,多长时间背一篇,怎么背。在我看来还是想的多,做得少。有这功夫可以先背起来,可以背广告语、电影台词、课文、新概念、你看的任何 TED talk、名人访谈片段。任何 wow 到你的,打动你的,让你反复回味的语言。Anything.
不过最近我发现我在不自觉地使用一种特别的背诵法:在阅读中找到精彩的句段,搞清楚这些句段的逻辑,理清它们回答了什么问题,然后再将它们当做回答来背诵。
这种方法有点像工程和软件领域的 reverse engineering(逆向工程)。根据维基百科中文网,
逆向工程(Reverse engineering),又称反向工程,是一种技术过程,即对一项目标产品进行逆向分析及研究,从而演绎并得出该产品的处理流程、组织结构、功能性能规格等设计要素,以制作出功能相近,但又不完全一样的产品。逆向工程源于商业及军事领域中的硬件分析。其主要目的是,在无法轻易获得必要的生产信息下,直接从成品的分析,推导产品的设计原理。
和工程领域的逆向工程一样,英语学习中,逆向工程背诵法可以让我们更加主动地、带着批判思维去审视文本,不仅知道作者写了什么,而且知道为什么这样写,同时思考我们自己在写类似话题的时候应该怎样表达。在阅读中熟练使用这个简单的方法,可以精选出真正值得背诵和精学的句子,让我们的学习事半功倍。
下面举两个例子来说明具体怎么操作。
1. 在读一篇关于英国实体书店的《经济学人》文章时,我非常喜欢标注的这个句子,所以就可以用逆向工程背诵法。
1)在阅读中找到精彩的句子:
And bookshops provide a sense of community and serendipity that cannot be replicated online.
2)搞清楚这个句子的逻辑,理清它回答了什么问题,可以用在哪些写作和口语题目中:
实体书店的价值在哪里?
实体书店是否会消亡?
人们可以非常便捷地在亚马逊买书,为什么还要去线下书店?
3)将这个句子当做回答来背诵。这样我在背的时候就不是在背一个句子,而是在背一个可以回答多个以后可能会遇到的问题的答案。这样也更容易背下来。当你对这个句子非常熟悉了,你就可以对它进行一些调整,而不是非要原封不动地去用。
2. 最近一期《经济学人》的 Special report 版块中有这样一段话:
我读的时候就在想,中间这几句话不就正好回答了这几个问题吗:
工作对个人来说意义是什么?
失业对人们有什么影响?
为什么政府要控制失业率?
这样我在背诵的时候其实就在带着这些问题在背诵,背诵就会变得不那么无趣。
上面这样的例子在《经济学人》等外刊和英文读物中比比皆是,只要你有一双善于发现的眼睛。
当然,如果你一开始觉得这个方法操作起来还是有点难度,欢迎关注我的微博“孟庆伟英文写作”。我会不定期分享阅读中碰到的值得背诵的句段。试着搜索关键词“值得”,会有很多小惊喜等着你
读完这篇有什么启发?在评论区说说看吧。
孟庆伟 Justin
个人微 ID:justinqmeng
现象级英语联合创始人
初中英语 70 分(满分 100)
两次获雅思写作 8 分,口语 8 分
题图:John O’Rourke
相关推文:
最近推文: